著者:行方 昭夫 …
英語の授業を受けているような感じです。ここまで解釈するのかぁと感心です。筆者の意図には添えていない気がしますが、それだけでも興味深く読めました。(Inobe.Shion) |
内容紹介
英語は上級者なのに、一つ壁があって先に進めないと悩んでいませんか? 英文を正しく読むにはコンテクストの理解が必須です。難解で知られるヘンリー・ジェイムズの短篇を丸ごと解説し、細部まで読みこなしていくのを助けます。この短篇を徹底的に学べば、今後どのような英文に出会っても自信を持って臨めるはず。現代文庫オリジナル版。 内容(「BOOK」データベースより) 英語は得意なのに、一つ壁があって先に進めないと悩んでいませんか?英文を正しく読むにはコンテクストの理解が必須です。難解で知られるヘンリー・ジェイムズの短篇を丸ごと解説し、読みこなすのを助けます。この短篇を徹底的に学べば、今後どのような英文に出会っても自信を持って臨めるはず。現代文庫オリジナル版。 |
私は読めていませんが、著者の前作に、、、
[amazonjs asin=”4006022921″ locale=”JP” title=”英語のセンスを磨く――英文快読への誘い (岩波現代文庫)”]
こちらがあるようです。
こちらは、短文についての解釈の説明のようなのですが、こちらは1冊の短編、ヘンリー・ジェイムスの『ほんもの』を読み解こうという試みです。
先にも書きましたが、英語の授業を受けているような感覚で書き進められており、読者も心地良いドライブ間で読み進めることができます。
ただ、それは受動であればの話で、筆者のこの見方は納得できないなどと、批判的な意識も持ちながら読むと時間もパワーは必要不可欠でしょう。
久しぶりに英語の授業を受けているような感覚になりました。